Académico UPLA elabora manual para que extranjeros entiendan el español de Chile
Académico de la Universidad de Playa Ancha, Dr. Juan Pablo Reyes, elaboró texto que permite mediante la lingüística acceder a conocimientos socioculturales del país. 07.10.2016. Valparaíso. Hablar de…

07.10.2016. Valparaíso. Hablar de “plato único”, “ser de la pobla” o “estar entre Tongoy y Los Vilos”, es tan común para los chilenos que no es necesario preguntar su significado. Sin embargo, para un extranjero resulta complejo, porque son expresiones que responden a un contexto histórico y social de un determinado país.
Para facilitar su entendimiento el Dr. en Lingüística de la Universidad de Playa Ancha, Juan Pablo Reyes Núñez, elaboró el “Manual Sociocultural de Habla Chilena para Extranjeros y Estudiantes de Lenguas”, con el financiamiento de Convenio de Desempeño en Formación de Profesores.
El texto, como dice el autor, pretende por medio de frases utilizadas en nuestro lenguaje diario, interiorizar al estudiante que no es chileno en temas de la comunidad, de los hablantes mismos, de introducirlos en la cotidianidad de un mundo formado con particularidades y matices, que solo esa comunidad puede entender en su cabalidad.
“Se hace énfasis en datos, comentarios, notas de características sociales y culturales de nuestros hablantes, más allá de si dicen ésta u otra frase. Así también se destaca el contexto histórico en que se dieron esos hechos sociales y culturales, que tienen que ver con valores, juicios, prejuicios y percepciones”, explicó el Dr. Reyes, quien dirige hace 9 años el Magíster en Lingüística de la UPLA, y lidera el Centro de Estudios Dialectológicos de la Facultad de Humanidades de esta casa de estudios.
El lector del manual se encontrará con el dialecto español de Chile, que fue trabajado mediante encuestas a estudiantes de la UPLA y validaciones en diccionarios científicos, entre ellos el Diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciales del español de Chile, de Félix Morales Pettorino y Oscar Quiroz Mejías, y el de la Real Academia Española.
Recolección de expresiones
En 2015, Reyes junto a su colaboradora la Mg. en Lingüística, Jennyfer Markovits Rojas, enviaron una encuesta de 154 frases a estudiantes chilenos de distintas carreras de la UPLA. A través de ellas se buscó sentido, connotaciones e imaginarios, así como validarlas en la comunidad.
Las frases, aclaró el académico, fueron seleccionadas de acuerdo a temas socioculturales considerados por los especialistas, relacionados por ejemplo con las comidas, la vivienda, la atención médica, las bebidas, entre otros.
Se realizó estadística de las más preferidas y de acuerdo a eso seleccionaron 22 frases, destacando entre ellas “olla común”, “ser de la pobla”, “vivir en condominio”, “ser encapuchado”, “ser hermano”, “enterarse por la prensa”, “ser flaite”, “tener buen aura”, “atenderse en el hospital”, “ir a la clínica”, “ladrones de cuello y corbata”, “tirar la casa por la ventana”, “tener un cahuín”, “pagar en cuotas” y “tener cuenta rut”.
El Dr. Reyes sostuvo que se trata de un trabajo ideológico como toda antología de palabras y glosarios.
“Podemos concluir con este manual, que hay un existir precario en la sociedad y la cultura chilena, que existe una tendencia a la utilización de términos religiosos, pero no cristianos, en el que se convive con léxicos de creencias orientales y occidentales”, precisó.
El profesor de Lexicografía, Socio y Etnolingüística del español espera con este material apoyar la enseñanza de los estudiantes extranjeros que visitan el país y de los alumnos de lenguas extranjeras de la UPLA, de manera que empleen la lingüística para acceder a otros conocimientos. “La palabra como un trampolín, no solo de enseñanza de palabras que pueden sonar jocosas o exóticas, sino de expresiones que tienen un fondo valórico de las personas”.
Trayectoria
Las principales líneas de investigación del Dr. Reyes Núñez son la lexicografía y la semiótica intercultural. En dicho ámbito ha publicado artículos en revistas nacionales, y es autor del libro "El apodo en la historia de Chile. Nominar para Dominar" de Editorial Académica Española. 2012.
Actualmente, imparte las asignaturas de lexicografía, socio y etnolingüística del español en el Magíster en Lingüística, y las asignaturas de lingüística general, fonología del español, diasistemática del español e interpretación de textos multimodales en Pedagogía en Castellano de la Universidad de Playa Ancha.
Fuente: Comunicaciones U. de Playa Ancha